There was a time when he would not have been so patient . What , then , was the punctilio that restrained him ? Was it the presence of that piece of perfect mechanism , that , with a sheen of steel , glistened upon the person of his rival , and which under the bright moonbeams , could be distinguished as a " Colt 's six-shooter ? "
Было время, когда он не был бы таким терпеливым. Что же тогда было за пунктуальность, которая его сдерживала? Было ли это присутствием того совершенного механизма, который с блеском стали блестел на лице его соперника и который в ярких лунных лучах можно было отличить как "шестизарядный кольт"?