Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He felt feeble as he pressed forward . His legs had tottered under him while descending the stone steps . They did the same as he glided along the gravelled walk . They continued to tremble as he crouched behind the tree trunk that hindered him from being seen -- while playing spectator of a scene that afflicted him to the utmost depths of his soul .

Он почувствовал слабость, когда двинулся вперед. Его ноги подкашивались под ним, когда он спускался по каменным ступеням. Они сделали то же самое, когда он скользил по усыпанной гравием дорожке. Они продолжали дрожать, когда он присел за стволом дерева, которое мешало ему быть замеченным, — играя в зрителя сцены, которая поразила его до глубины души.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому