Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Loosely attired in white , as though in the negligé of a robe de chambre , with only a small kerchief coifed over her crown , she resembled some fair nymph of the night , some daughter of the moon , whom Luna delighted to surround with a silvery effulgence !

Свободно одетая в белое, как будто в неглиже камерного халата, только с маленьким платком, накинутым на ее макушку, она напоминала какую-то прекрасную нимфу ночи, какую-то дочь Луны, которую Луна любила окружать серебристым сиянием!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому