Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

This new noise bore no resemblance to the stroke of an oar ; nor did it proceed from the direction of the river . It was the creaking of a door as it turned upon its hinge , or , what is much the same , a casement window ; while it came from below -- almost directly underneath the spot where the listener stood .

Этот новый шум не имел никакого сходства с ударом весла; он не исходил и со стороны реки. Это был скрип двери, когда она поворачивалась на петлях, или, что почти то же самое, створчатого окна; в то время как он доносился снизу — почти прямо под тем местом, где стоял слушатель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому