Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Equally with her father , he had been gratified that Louise was contented of late to stay within doors : for it was himself who had secretly suggested the prohibition to her going abroad . Equally had he remained ignorant as to the motive of that garden archery , and in a similar manner had misconceived it .

Как и ее отец, он был рад, что Луиза в последнее время довольствовалась тем, что оставалась дома: ведь именно он тайно предложил запретить ей выезжать за границу. Точно так же он оставался в неведении относительно мотива этой стрельбы из лука в саду и аналогичным образом неверно истолковал ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому