Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The former was the fact . Chance alone , or chance aided by a clear night , had given him the clue to a discovery that now filled his soul with the fires of hell .

Первое было фактом. Только случайность, или случайность, которой способствовала ясная ночь, дала ему ключ к открытию, которое теперь наполнило его душу адским пламенем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому