How came the cousin of Louise Poindexter to be astir at that late hour of the night , or , as it was now , the earliest of the morning ? Had he been forewarned of this interview of the lovers ; or was it merely some instinctive suspicion that had caused him to forsake his sleeping-chamber , and make a tour of inspection within the precincts of the garden ?
Как получилось, что кузина Луизы Пойндекстер проснулась в столь поздний час ночи или, как сейчас, ранним утром? Был ли он предупрежден об этой встрече влюбленных, или это было просто какое-то инстинктивное подозрение, которое заставило его покинуть свою спальню и совершить инспекционную поездку в пределах сада?