Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He did not stay ten seconds in this conspicuous situation ; but by a path that zigzagged down the bluff -- and with which he appeared familiar -- he descended to the river " bottom . "

Он не задержался и десяти секунд в этой бросающейся в глаза ситуации; но по тропинке, которая зигзагами спускалась с обрыва — и с которой он, казалось, был знаком, — он спустился к "дну" реки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому