Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Such a night was it , as you would select for a stroll in company with the being -- the one and only being -- who , by the mysterious dictation of Nature , has entwined herself around your heart -- a night upon which you feel a wayward longing to have white arms entwined around your neck , and bright eyes before your face , with that voluptuous gleaming that can only be felt to perfection under the mystic light of the moon .

Это была такая ночь, какую вы выбрали бы для прогулки в компании вплетенного вплетенным в ваше сердце существа — единственного и неповторимого существа, которое, по таинственному велению Природы, обвилось вокруг вашего сердца — ночь, в которую вы чувствуете своенравное желание, чтобы белые руки обвились вокруг вашей шеи, и яркие глаза перед вашим лицом, с тем сладострастным блеском, который можно ощутить в совершенстве только при мистическом свете луны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому