Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He would have seen the arrow thus spent -- after a short interval , as if dissatisfied with the place into which it had been shot , and desirous of returning to the fair hand whence it had taken its departure -- come back into the garden with the same , or a similar piece of paper , transfixed upon its shaft !

Он увидел бы, как стрела, выпущенная таким образом, — после короткого промежутка времени, как будто недовольная местом, в которое она была выпущена, и желающая вернуться в прекрасную руку, откуда она вылетела, — вернулась бы в сад с тем же или подобным листком бумаги, прикрепленным к ее древку!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому