Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Still less might Woodley Poindexter strain the statutes of parental authority -- the father of a Creole belle -- for years used to that proud homage whose incense often stills , or altogether destroys , the simpler affections of the heart .

Еще меньше Вудли Пойндекстер мог бы нарушать законы родительской власти — отец креольской красавицы — в течение многих лет привык к тому гордому почтению, благовония которого часто успокаивают или полностью разрушают простые сердечные привязанности.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому