In her excursions with the bow , which were of diurnal occurrence , she strayed not among the statues . Her game was not there to be found ; but under the shadow of tall trees that , keeping the curve of the river , formed a semicircular grove between it and the garden . Most of these trees were of indigenous growth -- wild Chinas , mulberries , and pecâns -- that in the laying out of the grounds had been permitted to remain where Nature , perhaps some centuries ago , had scattered their seed .
Во время своих прогулок с луком, которые происходили ежедневно, она не блуждала среди статуй. Ее дичи там не было, но под сенью высоких деревьев, которые, сохраняя изгиб реки, образовывали полукруглую рощу между ней и садом. Большинство из этих деревьев были местного произрастания — дикие китайцы, шелковица и орехи пекан, — которым при планировке территории было разрешено остаться там, где природа, возможно, несколько веков назад, разбросала их семена.