Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" H'la ñor ! " he exclaimed in his provincial patois , slurring the salutation , as his visitor darkened the door of the jacalé . " P ' r Dios ! Who 'd have expected to see you ? Sientese ! Be seated . Take a chair . There 's one . A chair ! Ha ! ha ! ha ! "

"Х'ла-ор!" - воскликнул он на своем провинциальном диалекте, невнятно произнося приветствие, когда его посетитель затемнил дверь жакале. "П'р Диос! Кто бы мог ожидать тебя увидеть? Садитесь! Садитесь. Садись на стул. Есть один. Стул! Ха! ха! ха!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому