Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Silence , daughter ! " commanded Poindexter . " Do n't let me hear you talk in that absurd strain . Take no notice of it , nephew . Even if there were no danger from Indians , there are other outlaws in these parts quite as much to be shunned as they

"Молчи, дочь моя!" - скомандовал Пойндекстер. "Не позволяй мне слышать, как ты говоришь в этом абсурдном напряжении. Не обращай на это внимания, племянник. Даже если бы не было никакой опасности со стороны индейцев, в этих краях есть и другие преступники, которых следует избегать так же сильно, как и их

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому