Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Five miles ! " exclaimed the ex-officer of volunteers , with a sardonic smile ; " you would be as safe at fifty , cousin Loo . You are just as likely to encounter the redskins within a hundred yards of the door , as at the distance of a hundred miles . When they are on the war trail they may be looked for anywhere , and at any time . In my opinion , uncle Woodley is rights you are very foolish to ride out alone . "

"Пять миль!" воскликнул бывший офицер добровольцев с сардонической улыбкой: "Ты был бы в такой же безопасности и в пятьдесят, кузен Лу. Вы с такой же вероятностью столкнетесь с краснокожими в радиусе ста ярдов от двери, как и на расстоянии ста миль. Когда они выходят на тропу войны, их могут искать где угодно и в любое время. По-моему, дядя Вудли прав, что вы очень глупы, отправляясь в путь в одиночку."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому