Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Then , " said Maurice , spurring his horse close up to the side of the spotted mustang , and whispering into the ear of its rider , with an earnestness strangely contrasting to his late reticence , " I would give half my life to see you in the hands of Wild Cat and his drunken comrades -- the other half to deliver you from the danger . "

"Тогда, — сказал Морис, пришпоривая свою лошадь вплотную к пятнистому мустангу и шепча на ухо его всаднику с серьезностью, странно контрастирующей с его недавней сдержанностью, - я бы отдал половину своей жизни, чтобы увидеть тебя в руках Дикой Кошки и его пьяных товарищей, а другую половину, чтобы избавить тебя от опасности".

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому