Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

With such questions was the Creole afflicting herself , when the neigh of a horse broke abruptly on her ear , followed by the chinking of a shod hoof against the stones of the causeway . She looked below : for she had halted upon the crest , a steep acclivity . The mustanger was ascending it -- riding directly towards her . She might have seen him sooner , had she not been occupied with the more distant view .

Такими вопросами мучила себя креолка, когда над ее ухом резко оборвалось ржание лошади, за которым последовал стук подкованных копыт по камням дамбы. Она посмотрела вниз: она остановилась на гребне крутого склона. Мустангер поднимался по ней — направляясь прямо к ней. Она могла бы увидеть его раньше, если бы не была занята более отдаленным видом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому