Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

But for a short while was he permitted to indulge in the luxurious spectacle . On reaching the bottom of the stair his fair hostess bade him a somewhat abrupt adieu . After the revelations he had so unwittingly made , his conversation seemed no longer agreeable ; and she , late desirous of interrogating , was now contented to leave him alone with the Monongahela , as she hastened to hide her chagrin in the solitude of her chamber .

Но на короткое время ему было позволено насладиться роскошным зрелищем. Дойдя до нижней ступеньки лестницы, его прекрасная хозяйка несколько резко попрощалась с ним. После откровений, которые он так невольно сделал, его разговор больше не казался приятным; и она, в последнее время желавшая расспросить, теперь довольствовалась тем, что оставила его наедине с Мононгахелой, так как поспешила скрыть свое огорчение в одиночестве своей комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому