" He 'll find himself slightly mistaken about that ; and would perhaps do better by presenting his bill to the bird in the bush . I shall be willing to pay for half the damage done ; but no more . You may tell him so , if he speak to you about it . And , in troth , Phelim , I do n't know how I am to do even that . There must have been a good many breakages . I remember a great deal of jingling while we were at it .
"Он поймет, что немного ошибается в этом, и, возможно, поступит лучше, предъявив свой счет птице в кустах. Я буду готов заплатить за половину нанесенного ущерба, но не больше. Вы можете сказать ему об этом, если он заговорит с вами об этом. И, по правде говоря, Фелим, я не знаю, как мне сделать даже это. Должно быть, было очень много поломок. Я помню много звона, пока мы этим занимались.