Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

How the ex-captain carried his discomfiture no one could tell . He was no longer to be seen swaggering in the saloon of the " Rough and Ready ; " though the cause of his absence was well understood . It was not chagrin , but his couch ; to which he was confined by wounds , that , if not skilfully treated , might consign him to his coffin .

Как бывший капитан перенес свое замешательство, никто не мог сказать. Его больше не видели расхаживающим с важным видом в салоне "Грубого и готового", хотя причина его отсутствия была хорошо понятна. Это было не огорчение, а его ложе, к которому он был прикован ранами, которые, если их не лечить умело, могли бы отправить его в гроб.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому