Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

At the same instant was heard a different voice from the one which had already spoken . It was Calhoun 's -- no longer in roistering bravado , but in low whining accents , almost a whisper . " Enough , damn it ! Drop your shooting-iron -- I apologise . "

В то же мгновение послышался голос, отличный от того, который уже говорил. Это был голос Кэлхуна — уже не с бравадой, а с тихим скулящим акцентом, почти шепотом. "Хватит, черт возьми! Брось свое стреляющее железо - я прошу прощения."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому