Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Calhoun was still too impatient to confine himself to a walk ; but his chestnut was accustomed to that gait , peculiar to the horse of the South-Western States -- the " pace " ; and into this was he pressed .

Кэлхаун все еще был слишком нетерпелив, чтобы ограничиться прогулкой; но его гнедой был приучен к этой походке, свойственной лошадям Юго-Западных Штатов, — "темпу"; и в это он был втиснут.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому