Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" You air in a hurry ? Wal -- I 'm sorry to discommerdate ye . But -- stay ! Thur 's no reezun for yur waitin ' on me . Thur 's nuthin ' to hinder ye from findin ' yur way to the waggon . Ye see that tree stannin ' up agin the sky-line -- the tall poplar yonner ? "

"Ты куда-то спешишь? Уол... Мне жаль вас разочаровывать. Но — останься! Это не ризун для того, чтобы ты меня ждал. Ничто не помешает тебе найти дорогу к фургону. Видишь то дерево, возвышающееся над линией неба - вон тот высокий тополь?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому