Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Thus directed , the ci-devant captain arrived among the copses , and rode into the glade where the spotted mustang had been pulled up in such a mysterious manner . Hitherto his analysis had been easy enough . At this point it became conjecture . Among the hoof-prints of the wild mares , the shoe-tracks were still seen , but no longer going at a gallop .

Получив такое указание, капитан-разведчик прибыл в рощу и выехал на поляну, где пятнистый мустанг был остановлен таким таинственным образом. До сих пор его анализ был достаточно легким. В этот момент это стало предположением. Среди отпечатков копыт диких кобыл все еще виднелись следы подков, но они уже не неслись галопом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому