Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

She dexterously restrained herself from pronouncing it -- changing it to one of very different signification -- " die . "

Она ловко удержалась от того, чтобы произнести это — изменив его на одно из совершенно других значений — "умри".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому