Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" A contrivance for catching wild horses . They stray between the wings ; which , as you perceive , are carried far out upon the plain . The water attracts them ; or they are driven towards it by a band of mustangers who follow , and force them on through the gap . Once within the corral , there is no trouble in taking them . They are then lazoed at leisure . "

"Приспособление для ловли диких лошадей. Они блуждают между крыльями, которые, как вы видите, вынесены далеко на равнину. Вода притягивает их; или их гонит к ней банда мустангеров, которые следуют за ними и заставляют их пройти через пропасть. Оказавшись в загоне, нет никаких проблем с тем, чтобы забрать их. Затем их лазоруют на досуге".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому