Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

For a second or two the young lady appeared irresolute -- as if reluctant to part company with the man who was making such efforts to ensure her safety -- perhaps at the peril of his own .

На секунду или две юная леди казалась нерешительной — как будто не хотела расставаться с мужчиной, который прилагал такие усилия, чтобы обеспечить ее безопасность — возможно, на свой страх и риск.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому