Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

As the guide had predicted , they soon came within sight of the obstruction ; which proved to be an arroyo -- a yawning fissure in the plain full fifteen feet in width , as many in depth , and trending on each side to the verge of vision .

Как и предсказывал проводник, вскоре они оказались в пределах видимости препятствия, которое оказалось оврагом — зияющей трещиной на равнине шириной в пятнадцать футов, столько же в глубину, и простирающейся с каждой стороны до края поля зрения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому