The two sat expectant in their saddles -- she , apparently , with more confidence than he : for she confided in him . Still but imperfectly comprehending it , she knew there must be some great danger . When such a man showed sign of fear , it could not be otherwise . She had a secret happiness in thinking : that a portion of this fear was for her own safety .
Они оба выжидающе сидели в седлах — она, по-видимому, была более уверена в себе, чем он, потому что доверяла ему. Все еще плохо понимая это, она знала, что должна быть какая-то большая опасность. Когда такой человек проявлял признаки страха, иначе и быть не могло. Она испытывала тайное счастье, думая, что часть этого страха была вызвана ее собственной безопасностью.