Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The stallions may not come this way ; or if so , may not molest us . It will depend on their mood at the moment . If battling among themselves , we may look out for their attack . Then they have lost their reason -- if I may so speak -- and will recklessly rush upon one of their own kind -- even with a man upon his back . Ha ! ' tis as I expected : they are in conflict . I can tell by their cries ! And driving this way , too ! "

Жеребцы могут не пройти этим путем, а если и пойдут, то не будут приставать к нам. Это будет зависеть от их настроения в данный момент. Если они сражаются между собой, мы можем ожидать их нападения. Тогда они теряют рассудок — если можно так выразиться — и безрассудно бросаются на одного из себе подобных — даже с человеком на спине. Ха! ’ все так, как я и ожидал: они находятся в конфликте. Я могу судить по их крикам! И к тому же едешь в эту сторону!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому