Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The sun , looking down from the zenith , gave light to a singular tableau . A herd of wild mares going at reckless speed across the prairie ; one of their own kind , with a lady upon its back , following about four hundred yards behind ; at a like distance after the lady , a steed of red bay colour , bestridden by a cavalier picturesquely attired , and apparently intent upon overtaking her ; still further to the rear a string of mounted men -- some in civil , some in military , garb ; behind these a troop of dragoons going at full gallop , having just parted from a mixed group of ladies and gentlemen -- also mounted , but motionless , on the plain , or only stirring around the same spot with excited gesticulations !

Солнце, взиравшее с зенита, освещало необычную картину. Стадо диких кобыл, мчащихся с бешеной скоростью по прерии; одна из них, с дамой на спине, следовала примерно в четырехстах ярдах позади; на таком же расстоянии за дамой скакун рыжего гнедого цвета, оседланный кавалером, живописно одетым и, по—видимому, намеревавшимся ее обогнать; еще дальше в тылу вереница всадников — некоторые в гражданской, некоторые в военной одежде; позади них отряд драгун, мчащийся полным галопом, только что отделившийся от смешанной группы дам и джентльменов - также верхом на лошади. , но неподвижный, на равнине, или только шевелящийся на одном и том же месте с возбужденными жестами!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому