Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Calhoun was a like distance in the lead , pressing on with all the desperate energy of his nature , and all the speed he could extract from the heels of his horse . The dragoon and rifleman were a little in his rear ; and then came the " ruck . "

Калхун был на таком же расстоянии впереди, продвигаясь вперед со всей отчаянной энергией своей натуры и со всей скоростью, которую он мог выжать из каблуков своей лошади. Драгун и стрелок были немного позади него, а затем раздался "шум".

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому