Томас Рид


Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He was the last to leave the ground . Delayed in the rearrangement of his lazo -- a moment more in remounting -- he was a hundred paces behind every competitor , as his horse sprang forward upon the pursuit .

Он был последним, кто покинул землю. Задержавшись в перестановке своего лазо — еще на мгновение в повторном седле — он был на сотню шагов позади каждого конкурента, когда его лошадь рванулась вперед в погоне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому