Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The other forms around the vehicle were all in motion -- quick , hurried , occasionally confused -- hither and thither , from the waggon to the door of the quarters , and back again from the house to the vehicle .

Все остальные фигуры вокруг повозки были в движении — быстрые, торопливые, иногда сбитые с толку — туда-сюда, от повозки к двери помещения и обратно от дома к повозке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому