Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Wal , wal ! " rejoined Zeb , casting a look of careless scrutiny towards the ladies , " I ai n't a goin ' to deny thet thur air gobs o ' putty critters hyur -- dog-goned putty critters ; but es they used to say in ole Loozyanney , thur air but one Lewaze Peintdexter . "

"Уал, уал!" возразил Зеб, бросив небрежный испытующий взгляд на дам: "Я не собираюсь отрицать, что в воздухе плавают замазочные твари, хур — собачьи замазочные твари; но, как говорили в оле Лозянни, в воздухе только один Левазе Пейндекстер".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому