" Ef ye do , miss , I reck 'n ye 'll speil his appetite . The sight o ' you , to say nothin ' o ' listenin ' to your melodyus voice , ud cure a starvin ' wolf o ' bein ' hungry . When I kim in hyur I war peckish enuf to swaller a raw buzzart . Neow I do n't care a durn about eatin ' . I ked go ' ithout chawin ' meat for month . "
"Если вы это сделаете, мисс, я думаю, вы разожжете его аппетит. Твой вид, не говоря уже о том, чтобы слушать твой мелодичный голос, излечил бы голодного волка от голода. Когда я ким в хюре, я голоден, чтобы проглотить сырого канюка. Теперь мне плевать на еду. Я бы целый месяц не жевал мясо".