Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" I meaned thet it ' ud be no use o ' my inviting Maurice the mowstanger eyther to eat or drink unner this hyur roof . Unless yur father do that , the young fellur 'll go ' ithout tastin ' . You unnerstan , Miss Lewaze , he ai n't one o ' thet sort o ' poor whites as kin be sent roun ' to the kitchen . "

"Я имел в виду, что было бы бесполезно приглашать Мориса моустангера эйтера поесть или выпить на этой крыше. Если твой отец этого не сделает, молодой парень не попробует. Вы не понимаете, мисс Леваз, он не из тех белых бедняков, которых можно отправить на кухню."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому