Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Ye wo n't need it long afore ye git it , then ; thet ole Zeb Stump kin promise ye , Miss Peintdexter . He 'd be stinkiner than a skunk , an a bigger coward than a coyoat , es would n't stan ' by sech as you , while there wur a bottle-full o ' breath left in the inside o ' his body . "

"Тогда вам это не понадобится задолго до того, как вы его получите; родственники старого Зеба Стампа обещают вам, мисс Пейнтдекстер. Он был бы вонючим, как скунс, большим трусом, чем койот, он бы не держался так, как ты, в то время как внутри его тела осталась бы бутылка, полная дыхания".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому