" Ef I did n't say it , I thunk it ; an that air about the same . Yur right , miss , I prefar the corn afore any o ' them thur furrin lickers ; an I sticks to it whuriver I kin git it . Texas hai n't made no alterashun in me in the matter o ' lickerin ' . "
"Если бы я этого не сказал, я бы сказал это; и этот воздух примерно такой же. Вы правы, мисс, я предпочитаю кукурузу, прежде чем кто-либо из них лижет меха; и я прилипаю к ней, когда я ее получаю. Техас не сделал во мне никакого альтерашуна в вопросе облизывания".