Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Florinda was not silenced by observing her mistress 's air of abstraction . The girl had evidently something on her mind -- some mystery , of which she desired the éclaircissement -- and was determined to have it .

Флоринда не замолчала, наблюдая за рассеянным видом своей госпожи. У девушки, очевидно, было что—то на уме — какая-то тайна, о которой она мечтала, - и она была полна решимости получить ее.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому