Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

As already stated , Louise Poindexter was a Creole . After that , it is scarce necessary to say that her hair was of a dark colour ; and -- as the sable maid in rude speech had expressed it -- luxuriant as Spanish moss . It was not black ; but of a rich glowing brown -- such as may be observed in the tinting of a tortoise-shell , or the coat of a winter-trapped sable .

Как уже говорилось, Луиза Пойндекстер была креолкой. После этого едва ли нужно говорить, что волосы у нее были темного цвета и — как выразилась соболиная служанка в грубой речи — пышные, как испанский мох. Он был не черным, а насыщенного светящегося коричневого цвета — такого, какой можно наблюдать в окраске панциря черепахи или шерсти пойманного зимой соболя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому