Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" I believe not a bit . I should have called to see ; only I knew they were in the middle of their ' plenishing , ' and might n't desire to be visited . But the major has been to Casa del Corvo , and brought back such a report about Miss Poindexter 's beauty as almost got him into a scrape with the lady commanding the post . "

"Я ни капельки не верю. Мне следовало бы позвонить, чтобы посмотреть; только я знал, что они были в середине своего "расцвета" и, возможно, не хотели, чтобы их навещали. Но майор был в Каса-дель-Корво и привез оттуда такой отчет о красоте мисс Пойндекстер, что чуть не попал в перепалку с дамой, командующей почтой."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому