Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Eighteen months is a long time , " sagely remarked Crossman -- " a long time for an unmarried maiden -- especially among Creoles , where they often get spliced at twelve , instead of ' sweet sixteen . ' Her beauty may have lost some of its bloom ? "

"Восемнадцать месяцев — это долгий срок, — мудро заметил Кроссман, - долгий срок для незамужней девушки, особенно среди креолов, где их часто соединяют в двенадцать, а не в "сладкие шестнадцать". Может быть, ее красота утратила часть своего цветения?"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому