" You mistake , Hancock . There are both upon the banks of the Leona . Some good States families have strayed out this way . We 'll meet them at Poindexter 's party , no doubt . On the question of aristocracy , the host himself , if you 'll pardon a poor joke , is himself a host . He has enough of it to inoculate all the company that may be present ; and as for beauty , I 'll back his daughter against anything this side the Sabine . The commissary 's niece will be no longer belle about here . "
"Ты ошибаешься, Хэнкок. И то и другое есть на берегах Леоны. Некоторые семьи из хороших штатов сбились с этого пути. Без сомнения, мы встретимся с ними на вечеринке у Пойндекстера. Что касается аристократии, то сам хозяин, простите за неудачную шутку, сам хозяин. У него этого достаточно, чтобы привить всю компанию, которая может присутствовать; а что касается красоты, я поддержу его дочь против всего, что находится по эту сторону Сабины. Племянница комиссара больше не будет здесь красавицей."