Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Snake ! " mutteringly exclaimed he , as his eye rested upon the reptilian form . " Wonder what sort it air , slickerin ' aboout hyur at this time o ' the night ? It air too large for a rattle ; though thur air some in these parts most as big as it . But it air too clur i ' the colour , an thin about the belly , for ole rattle-tail ! No ; ' tai n't one o ' them .

"Змея!" - бормоча, воскликнул он, когда его взгляд остановился на форме рептилии. "Интересно, что это за воздух, скользящий по хюру в это время ночи? Он слишком велик для погремушки; хотя некоторые в этих краях такие же большие, как он. Но это слишком грязный цвет, тонкий на животе, для старого гремучего хвоста! Нет, это не один из них.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому