Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Returning to the cabin , and creeping stealthily inside -- as if not wishing to wake his master , already asleep -- he was seen to take a cabriesto from its peg ; and then going forth again , he carried the long rope around the stockade walls -- paying it out as he proceeded .

Вернувшись в хижину и прокрадываясь украдкой внутрь — как будто не желая будить своего хозяина, уже спящего, — он, как видели, снял кабриолет с крючка; а затем, снова выйдя, он обмотал длинную веревку вокруг стен частокола — расплачиваясь по ходу дела.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому