Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

His success in having secured the animal , instead of tranquillising his spirit , seemed to have produced the contrary effect . At least , so thought Phelim : who -- with the freedom of that relationship known as " foster-brother " -- had at length determined on questioning his master as to the cause of his inquietude . As the latter lay shifting from side to side , he was saluted with the interrogatory --

Его успех в том, что он заполучил животное, вместо того, чтобы успокоить его дух, казалось, произвел противоположный эффект. По крайней мере, так думал Фелим: который — со свободой отношений, известных как "молочный брат" - в конце концов решил расспросить своего хозяина о причине его беспокойства. Когда последний лежал, переваливаясь с боку на бок, его приветствовали вопросительным —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому