Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Sowl ! I 'm glad to hear it . Not on me own account , but yours , Masther Maurice . Maybe yez do n't know that the whisky 's on the idge of bein ' out ? From the rattle av the jar , I do n't think there 's more than three naggins left . Them sutlers at the Fort are n't honest . They chate ye in the mizyure ; besides watherin ' the whisky , so that it wo n't bear a dhrap more out av the strame hare .

"Свиноматка! Я рад это слышать. Не за свой счет, а за твой, мастер Морис. Может быть, ты не знаешь, что виски вот-вот выйдет из строя? Судя по дребезжанию банки, я не думаю, что там осталось больше трех наггинсов. Эти маркитанты в Форте нечестны. Они болтают с тобой в мизюре; кроме того, разбавляют виски, чтобы оно не выносило больше дхрапа, чем заяц-стреме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому