Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The blood-bay was not alone . At the end of the lazo -- drawn taut from the saddle tree -- was a companion , or , to speak more accurately , a captive . With a leathern thong looped around its under jaw , and firmly embracing the bars of its mouth , kept in place by another passing over its neck immediately behind the ears , was the captive secured .

Кровавый залив был не один. На конце лазо, туго натянутого с седельного дерева, был спутник, или, точнее говоря, пленник. С помощью кожаного ремня, обмотанного вокруг его нижней челюсти и крепко охватывающего прутья его рта, удерживаемого на месте другим, проходящим по его шее сразу за ушами, пленник был закреплен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому