Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Nothing more was seen -- nothing heard , save the whistling of the wind , or its hoarse roaring , as it thundered against the tilts of the waggons . The mules having instinctively turned stern towards it , stood silent in their traces ; and the voices of the travellers , in solemn converse inside , could not be distinguished amid the howling of the hurricane .

Больше ничего не было видно — ничего не было слышно, кроме свиста ветра или его хриплого рева, когда он ударялся о наклоны повозок. Мулы, инстинктивно повернувшись к нему кормой, молча стояли на своих следах; и голоса путешественников, торжественно беседовавших внутри, нельзя было различить среди воя урагана.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому